TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by Auto-Free Ottawa. Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignement confirmé par Auto-Free Ottawa.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1993-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Forms (numbers: CGSB 156-1; CGSB 156-2) sponsored by the Department of Supply and Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Purchase order

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formules (numéros: ONGC 156-1; ONGC 156-2) émises sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Commande d'achat

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
OBS

A single-celled low form of life such as the ...

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
CONT

Un organisme vivant rudimentaire, unicellulaire, comme (SAM 45).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

stocks-41.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

entraînement des auxiliaires : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
OBS

Employment and Immigration Canada, 1985-__. Information found in EIC Library Database "EICAT".

Terme(s)-clé(s)
  • Labor Market Bulletin

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

Renseignements retrouvés dans EICAT.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2010-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Auditing (Accounting)
DEF

Management policies and procedures applied in (1) achieving a firm's objectives, (2) protection of its assets, and (3) measurement of its performance.

Terme(s)-clé(s)
  • control activity
  • control policy and procedure
  • control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Ensemble des politiques et procédures établies en vue d'assurer que les directives de la direction sont appliquées, notamment que les mesures nécessaires sont prises pour répondre aux risques qui mettent en péril la réalisation des objectifs de l'entité.

OBS

Les activités de contrôle constituent l'une des composantes du contrôle interne. Elles portent notamment sur les autorisations, sur les analyses de performance, sur le traitement de l'information, sur les contrôles physiques et sur la séparation des fonctions.

Terme(s)-clé(s)
  • activité de contrôle
  • politique et procédure de contrôle
  • contrôle
  • mesure de contrôle

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
CONT

Industrial switching is the process of moving materials on rail cars within or between industrial complexes and connecting with other rail carriers such as a Class I.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

manœuvres industrielles : terme du jargon des cheminots. Son emploi n'est pas recommandé dans un texte en langage soutenu parce que ce terme est une traduction littérale et imprécise du terme anglais «industrial switching». En effet, les «manœuvres» elles-mêmes ne sont pas «industrielles». Il s'agit plutôt de manœuvrer des wagons sur des voies industrielles, en zone industrielle.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :